giữ lời
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Tenir sa parole, respecter sa promesse : "Giữ lời" signifie accomplir ce que l'on a promis, agir conformément à ses engagements verbaux. Cela implique la fiabilité et l'intégrité personnelle.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Anh ấy luôn giữ lời. (Il tient toujours sa parole.)
- Tôi hứa sẽ giữ lời. (Je promets de tenir ma promesse.)
- Cô ấy đã không giữ lời hứa với tôi. (Elle n'a pas tenu sa promesse envers moi.)
Utilisations avancées
- "Giữ lời hứa" : Tenir une promesse (spécifique).
- Việc quan trọng là phải giữ lời hứa. (L'important, c'est de tenir sa promesse.)
- Sens implicite de confiance : L'action de "giữ lời" est souvent liée à la construction ou à la préservation de la confiance.
- Một người biết giữ lời sẽ được mọi người tin tưởng. (Une personne qui sait tenir sa parole gagnera la confiance de tous.)
Variantes et mots apparentés
- Giữ (verbe) : Garder, conserver, maintenir.
- giữ bí mật (garder un secret), giữ trật tự (maintenir l'ordre).
- Lời hứa (nom) : Une promesse.
- thực hiện lời hứa (réaliser une promesse).
- Thất hứa (verbe) : Manquer à sa parole, ne pas tenir sa promesse (antonyme courant).
Synonymes
- Thực hiện lời hứa : Accomplir/Exécuter sa promesse.
- Giữ trọn lời hứa : Tenir pleinement sa promesse.
- Tôn trọng lời hứa : Respecter sa promesse.
Expressions idiomatiques liées
- "Nói là làm, giữ lời là vàng" (Proverbe) : Dire, c'est faire ; tenir sa parole, c'est de l'or. Cela souligne la grande valeur de la parole donnée.
- "Giữ lời như bảo vật" : Conserver sa parole comme un trésor. (Utilisation littéraire pour insister sur sa précieuse nature.)
- tenir sa parole; tenir sa promesse